-
1 battre des ailes
1) арго спятить, свихнуться, сойти с ума- T'es l'aviateur qu'est tombé, s'pas! - J'en ai vu, des choses..., répond l'aviateur péniblement. - Moi aussi, j'en ai vu! interrompt le soldat. Y'en a qui battraient des ailes, s'ils avaient vu ce que j'ai vu. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Ты свалился с самолета, да? - Чего я только не насмотрелся..., - с трудом ответил летчик. - И я тоже! - перебил его солдат. - Многие бы спятили, если б увидели то, что видел я.
2) театр. чрезмерно жестикулировать; размахивать руками -
2 jeu par les ailes
Tactique qui consiste à attaquer par l'un des côtés du terrain.Syn. playing wideDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > jeu par les ailes
-
3 ailé
n f1 d'oiseau, d'insecte جناح [ʒa׳naːħ] m* * * -
4 ailée
-
5 ailé
qui a des ailes kanatlı -
6 ailée
qui a des ailes kanatlı -
7 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
8 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
9 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
10 toujours
advles bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises nouvelles ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
-
11 mouche
nf. (insecte) ; (Giettaz) sorte de jeu: MUSHE, MÛSHE (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Cordon.083, Morzine.081, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), muste (Faverges, Ugines), mwéshe (Arvillard, Bourget-Huile), mwéshi (Macôt-Plagne), mouste (Albertville.021), mweuste (Giettaz), R.3 lat. musca, D. Flocon, Moucheron, Oestre, Poil.A1) grosse mouche à viande: bordan-na nf. (083).A2) drosophile: mushe à mnégro < mouche du vinaigre> nf. (001).A3) mouche à miel => Abeille.A4) grosse mouche, espèce de taon, qui pique les boeufs et les vaches, dépose ses oeufs entre cuir et chair, d'où ils finissent par se transformer en ver blanc: moûstevâra / moûstevéra nf. (021).A5) mouche de moyenne grosseur qui a des raies noires sur ses ailes qu'elle tient écartées comme les abeilles: réla-bû (Alby-Chéran), R. => Bugrane.A6) oeufs que certaines mouches déposent sur ou dans la viande: bozon nm. (003,004), pozon (001,021), pozè (002), R. Bouse.A7) les mouches et les taons (dont il faut émoucher les boeufs): la varmena (Doucy-Bauges), R. Vermine.B1) n., émouchette, sorte de voilette ; filet chasse-mouches garni de cordelettes flottantes, à cordons pendants, pour chasser les mouches et les taons et dont on couvre les chevaux, les mulets, les ânes ; filet, constitué d'un bandeau d'où pendent une cinquantaine de cordelettes, qu'on pose sur le front des boeufs, pour les garantir (protéger) des mouches et des taons pendant l'été: barushe nf. (001), R.1 ; pyéno nm. (021) ; frantyô nm., R. Front ; mornîre nf. (028), R. => Voilette.B2) émouchoir, chasse-mouches: shassa-mwéshe nm. (Arvillard). - E.: Branche (feuillue).C1) v., émoucher, chasser les mouches (taons) de sur, débarrasser des mouches (taons): démoustyé vt. (Albertville.021), émoushêrî vt. (002bA,081bA), émoushî (002aB,081aB, Méry), R.3.C2) se débarrasser des mouches: s'émoushêrî vp. (002), R.3.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- barushe => Branche, D. => Abîmer, Épouvantail, Fainéant, Fantôme, Femme, Masquer, Monstre.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
12 mal
1. mtourner en mal — см. tourner bien
- à mal- en mal2. adj m; adj f - male 3. advmal balancé — см. bien balancé
dégoter mal — см. dégoter bien
marquer mal — см. marquer bien
mal membré — см. bien membré
mal né — см. bien tourné
être mal noté — см. être bien noté
mal pensant — см. bien pensant
se sentir mal — см. se sentir bien
tomber mal — см. tomber bien
mal torché — см. bien torché
mal tourner — см. tourner bien
tourner mal — см. tourner bien
être mal venu — см. être bien venu
être mal vu — см. être bien vu
- pas mal- être mal- mal élu -
13 liseron
nm., liseron des champs à petites fleurs blanches rayées de rose et qui court par terre: RYOLA nf. (Annecy, Cordon, Gruffy, Saxel, Thônes.004), ryôla (Albanais.001, Albertville, Beaufort.065, Leschaux), réyèla (Aime), R.1a.A1) liseron des haies et des jardins à grosse fleur blanche et qui s'enroule après les grillages et les plantes ; volubilis: vorvèla nf. (001, St-Jean-Mau.069, St-Martin- Porte), vorvéla (Arvillard), volvèla (069), R.1b ; kanpan-na < clochette> (004) ; klyostèta (065).--R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------- ryôla < afr. riole, riule, rieule < l. regula => Règle >< celt. / irl. IED. ialus < liseron> // Barioler.--R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------- vorvèla < d. DPF. volvolo < l. convolvulus < liseron> < convolvere <s'enrouler autour, envelopper> < volvere <tourner, rouler, faire aller et venir> < g. eluein <rouler, plier, enrouler, envelopper> < elutron <élytre, étui des ailes des insectes> < elix < spirale> < ie.Sav.wel- <rouler, tourner, courver> => Guerre, D. => Faucille, Hélice.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
14 attaquer le taureau par les cornes
prov.(attaquer [или prendre, saisir] le taureau par les cornes)- En général, ce sont les courtiers qui colportent les faux. - Alors je fais une proposition, dit Brice. Il faut prendre le taureau par les cornes. Faisons une liste de courtiers sûrs: nous les connaissons tous. Toute toile qui viendra des brebis galeuses sera soumise à une double ou triple expertise. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Обычно, - сказал он, - поддельные картины распространяются маклерами. - В таком случае у меня есть предложение, - сказал Брис. - Мы должны взять быка за рога. Давайте составим список надежных маклеров: мы знаем их всех. Если же картину принесет какой-нибудь пшют, мы будем подвергать ее двойной или тройной экспертизе.
Je songeai d'abord à lui lâcher aux jambes le premier conte à dormir debout qui me fût passé par la cervelle, mais les multiples émotions de cette nuit accidentée ayant pas mal rogné les ailes à ma faculté d'improvisation, j'empoignai le taureau par les cornes et narrai l'aventure telle qu'elle s'était passée, au nom près, naturellement. (G. Courteline, Les Femmes d'amis.) — Я хотел было подкинуть ему первую пришедшую мне в голову невероятную историю, но переживания этой бурной ночи пообрезали крылышки моей фантазии, и я, взяв быка за рога, выпалил ему все как есть, за исключением имен, разумеется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > attaquer le taureau par les cornes
-
15 mauvais
1. adj m; adj f - mauvaisece sont deux chapons de rente, l'un bon, l'autre mauvais — см. ce sont deux chapons de rente
mauvaise grâce — см. bonne grâce
mauvaise honte — см. fausse honte
mer mauvaise — см. mer mâle
faire mauvaise mine à... — см. faire froide mine à...
2. m 3. advmauvais tour — см. bon tour
-
16 voler
I 1. vi1) летать, лететьvoler à basse altitude ав. — низко летать••voler bas [au ras des paquerettes] разг. — быть низкого полёта, низкого пошиба, низкопробным; быть примитивным, мелко плаватьon entendrait voler une mouche — слышно было, как муха пролетитvouloir voler avant d'avoir des ailes — затевать что-либо, когда для этого ещё нет средствvoler dans les plumes à qn разг. — наброситься на кого-либо2) перен. лететь, мчаться; броситься; устремитьсяle temps vole — время летит••voler au secours de la victoire — прийти на всё готовенькое; начать действовать, когда всё уже сделано другими2. vtгнаться за... ( о хищной птице)II vtqui vole un œuf vole un bœuf посл. — кто совершил маленькую кражу, может совершить и большую••il ne l'a pas volé разг. — поделом ему, он получил по заслугамvoler un baiser — сорвать поцелуйvoler un point карт. — случайно получить очко2) обкрадывать; красть у...voler comme dans un bois — обкрадывать самым бессовестным образом; обобрать; обдирать как липку•- se voler -
17 à l'envi
взапуски, наперебойUn talisman enterré dans le château faisait vivre ses habitants jusqu'à cent ans. Et d'alléguer des contes de nourrice, et d'étaler les vieilles généalogies avec le plus grand sérieux. Enfin, ces Messieurs maquignonnaient à l'envi. Le président encore mieux que Voltaire. L'affaire fut conclue à un prix exorbitant. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — В замке якобы хранился талисман, обеспечивающий его обитателям жизнь до ста лет. И президент Дижонской академии давай рассказывать бабушкины сказки и с самым серьезным видом расписывать родословное дерево владельцев Турпе до самых корней. Затем президент и Вольтер начали торговаться наперебой как барышники. Президент даже превзошел Вольтера. В результате именье было куплено, и Вольтер заплатил бешеные деньги.
- répéter à l'enviÉclairées par milliers de bougies et de cristaux... ces femmes, coiffées de plumes et de cheveux lustrés comme des ailes de l'oiseau, imitant toutes à l'envi l'impératrice Eugénie... charmaient les hommes mûrs et les vieillards, enivraient les jeunes qui se croyaient dans un monde enchanté. (A. France, La Vie en fleur.) — В свете тысячи свечей и хрусталя эти женщины с напомаженными волосами и перьями в прическах, наподобие крыльев птиц, все наперебой подражали императрице Евгении, очаровывали зрелых мужчин и стариков, опьяняли молодых, которым казалось, что они находились в волшебном мире.
-
18 battre
1 Pegar golpear batir2 Sacudir: battre un tapis, sacudir una alfombra3 (les œufs) Revolver, batir4 (le lait) Mazar5 (les cartes) Barajar6 (vaincre) Batir, derrotar, vencer7 Recorrer batir: battre la forêt, recorrer el bosque8 Golpear: battre la semelle, golpear el suelo con los pies para calentarlos9 Tocar: battre le tambour, tocar el tambor10 Azotar golpear: le vent bat les branches, el viento azota las ramas11 AGRICULTURE (le blé) Trillar12 (les arbres) Varear13 MARINE battre pavillon, navegar bajo un pabellón14 MÉTALLURGIE Batir: battre le fer, batir el hierro15 MUSIQUE battre la mesure, llevar el compás16 SPORTS battre un record, batir un récord17 Chocar, golpear: une porte qui bat, una puerta que golpeabattre des ailes (les oiseaux) aletear; battre des mains, palmotear; tocar palmas, aplaudir18 (le tambour) Sonar, redoblar19 (le cœur) Latir (le pouls) tener pulsaciones20 MILITAIRE battre en retraite, batirse en retirada21 Batirse, pelear, pegarse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent., Imperf; je battais, etc; Pret, indef: je battis, etc; Fut, imperf: je battrai, etc; POTENTIEL je battrais, etc; IMPERSONNEL bats, battons, battez., SUBJONCTIF Pres: que je batte, etc; Imperf: que je battisse, etc; PARTICIPE ACTIFbattant., PARTICIPE PASSIF battu, ue -
19 courir l'aventure
Chabert. - À qui la faute si Armandine a des ailes pour courir l'aventure? (M. Aymé, Les Oiseaux de lune.) — Шабер. - Кто виноват в том, что Армандина летит на крыльях навстречу приключениям?
Et le maître-garçon leur dit: Courez-en donc l'aventure, et que les parents en décident: mais, quand ils auront décidé, ainsi que la fille, j'entends que le refusé se retire. (Restif de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — И главный официант им сказал: - Что ж, попытайте счастья, и пусть отец и мать решают, но, когда они и девушка сделают выбор, я требую, чтобы отвергнутый претендент удалился.
-
20 volage
adj. (lat. volaticus "qui vole, a des ailes", fig. "fugitif") 1. непостоянен, лекомислен, вятърничав; cњur volage влюбчиво, непостоянно сърце; 2. мор. navire volage нестабилен, клатещ се кораб. Ќ Ant. constant, fidèle.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ceux Qui Ont Des Ailes — 翼を持つ者 (Tsubasa Wo Motsu Mono) Type Shōjo Manga Auteur Natsuki Takaya Éditeur … Wikipédia en Français
Ceux qui ont des ailes — 翼を持つ者 (Tsubasa o motsu mono) Manga Type Shōjo Auteur Natsuki Takaya Éditeur … Wikipédia en Français
Des ailes et des hommes — Pays France Langue Français Périodicité Bimestriel Genre … Wikipédia en Français
Des Racines Et Des Ailes — est un magazine de reportages et de rencontres créé par Patrick de Carolis et Patrick Charles et diffusé pour la première fois le 26 novembre 1997[1]. L émission, présentée deux mercredis par mois à 20h35 sur France 3, fut présentée par Patrick… … Wikipédia en Français
Des racines et des ailes — Genre Documentaire Création Patrick de Carolis et Patrick Charles Présentation Louis Laforge Ancienne présentation Patric … Wikipédia en Français
Sally bat des ailes — est un trio pop rock français. Formé en 1998 par Jérôme Lucas, alors finaliste de l émission Graines de star, et son ami Alex Toesca (alors batteur de l Emission Graine de Star) le groupe se fait connaître en 2000 grâce à son passage sur le… … Wikipédia en Français
Ailes Grises — 灰羽連盟 (Haibane renmei) Genre Drame, fantasy Anime japonais Réalisateur Tomokazu Tokoro Scénariste Yoshitoshi ABe Studio d’animation … Wikipédia en Français
Seuls les anges ont des ailes — Données clés Titre original Only Angels Have Wings Réalisation Howard Hawks Scénario Howard Hawks Jules Furthman Acteurs principaux Cary Grant Jean Arthur … Wikipédia en Français
Liste Des Ailes Volantes — Bombardier expérimental Northrop YB 49 des années 1950. Une aile volante désigne un aéronef ne possédant ni fuselage ni empennage. Les différentes surfaces mobiles nécessaires au pilotage de l appareil sont toutes situées sur l aile. C est… … Wikipédia en Français
Liste des ailes volantes — Bombardier expérimental Northrop YB 49 des années 1950. Une aile volante désigne un aéronef ne possédant ni fuselage ni empennage. Les différentes surfaces mobiles nécessaires au pilotage de l appareil sont toutes situées sur l aile. C est… … Wikipédia en Français
Le Lion a des ailes — Titre original The Lion Has Wings Réalisation Adrian Brunel Brian Desmond Hurst Michael Powell Alexandre Korda (non crédité) Acteurs principaux Merle Oberon Ralph Richardson Scénario E.V.H. Emmett Adrian Brunel d après Ian Dalrympl … Wikipédia en Français